Що таке бюро термінових перекладів?
Найбезпечніший метод перекладу великих об'ємів інформації, текстів або документів у короткі терміни - це звернення в бюро термінових перекладів. Компанія «Держпереклад» у Києві, багато років працює в лінгвістичному сегменті, добре обізнана про те, що більшість матеріалів повинні бути перекладені «на вчора». Тому ми надаємо клієнтам послугу експрес-перекладів високої якості.
Термінові переклади від бюро «Держпереклад»
Експрес-переклад - це тема, з якої ми в бюро стикаємося дуже часто. Особливо це проявляється при роботі з клієнтами з інших часових поясів. Щоб задовольнити цей попит, агенція «Держпереклад» запровадило можливість виконання замовлення в експрес-режимі. Терміни такої процедури узгоджуються з кожним клієнтом індивідуально та адаптуються до його потреб.
Ми працюємо не з одним, а з декількома перекладачами будь-якої мови, тому в екстрених випадках можемо розділити велике замовлення між декількома фахівцями, що значно скорочує час виконання замовлення. В результаті отримати переклад можна вже через кілька годин після замовлення, незалежно від того чи йдеться про англійську, українську або російську мови або будь-які «екзотичні» лінгвістичні напрямки.
Ви також можете звернутися до нас (написати в месенджер, заповнити форму на сайті, відправити лист по електронній пошті) в неробочий час і протягом години після відправлення запиту отримати зворотній зв'язок. Всі проекти - будь то переклад з української на англійську медичної документації або переклад корейського мануала для обладнання - виконуються відповідно до стандартів якості роботи бюро перекладів по всьому світу.
Швидко! Ще швидше!
Як можна прискорити час виконання термінового замовлення на переклад? Дуже важливо надати всю необхідну інформацію. Плануючи звернення в бюро термінових перекладів «Держпереклад», будьте готові оперативно вказати наступну інформацію:
-
Який переклад вам потрібен (стандартний або із нотаріальним засвідченням)?
-
Скільки символів (аркушів) потрібно перекласти?
-
У чому специфіка тексту (варто його коротко описати, це художній текст, медична документація, договір на навчання, мануал або інший вид документа)?
-
Яка вихідна та цільова мови перекладу? Завдяки цьому ми не будемо витрачати час на відповіді на додаткові питання, а максимально швидко приймемо замовлення та віддамо його в роботу перекладачам бюро.
- В каком возрасте и для чего вести дочь к детскому гинекологу?
- ТОП-5 полезных гаджетов для успешного человека
- Контроль уровня антифриза: когда менять и доливать ОЖ?